Info[]
Basic[] |
First Promotion[]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Second Promotion[] |
Third Promotion[] |
Quotes[]
Event | Japanese | English | Notes | |
---|---|---|---|---|
Milihime Information | ||||
Introduction |
Basic: ホロックスよ。機甲師団の指揮官として北アフリカで活躍したの。 Shou: ホロックスよ。新しい機甲師団で、あの橋を目指しましょう。 |
|||
Library |
機甲部隊の指揮官として北アフリカや欧州で戦ったわ。『マーケット・ガーデン作戦』では『ガーデン作戦』の主力、第30軍団の指揮官として進軍したけれど、あの橋は遠かったわね…。 | |||
Headquarters | ||||
HQ (Secretary Selection) |
そういう仕事は得意なのよ。 | |||
Secretary Dialogue | 1 |
Basic: 最近ある本を読んだけれど、表紙と裏表紙はとても素晴らしかったわ Shou: 最近ある本を読んだけれど、表紙と裏表紙はとても素晴らしかったわ。 |
||
2 |
人を知れば知るほど犬が好きになれる、ってね | |||
3 |
狼少年の物語から学べる教訓とは? 同じ嘘は二度つくな、よ | |||
Milihime Selected (Squad Formation or Military Academy) |
了解っ! まるで騎兵隊ね。 | |||
Resupply |
従兵にお茶を淹れてもらわないとね。 | |||
Rest | Short |
少しだけ、休憩をとりましょうか | ||
Long |
いたたた、胸の古傷が痛むわ… | |||
Equip, Strengthen, or Promote | 1 |
ありがたく使わせてもらうわ | ||
2 |
Basic: 新装備? 助かるわね。 Shou: 少しだけ、休憩をとりましょうか |
|||
Searching | Start |
出発を指示しておいたわ。 | ||
End |
新しい仲間が見つかったようよ。 | |||
War Record |
現在の状況はっと…図で説明する? | |||
Idle |
人は「笑いを理解する」唯一の動物だけど、「笑いものになる」唯一の動物でもある、わね。 | |||
Sortie | ||||
Sortie Start |
Basic: さあ、紳士淑女の皆様方、出撃よ! Shou: |
|||
Battlefield Map | Positive |
順調そのものね。 | ||
Negative |
Basic: 何かの手違いよ。 Shou: |
|||
Combat Start |
敵を発見!砲撃用意! | |||
Attack | 1 |
撃てぇ~! | Fire! | |
2 |
Fire! | Fire | ||
Damaged | 1 |
損害に構わず、前進して! | ||
2 |
くっ! | |||
Serious Damage |
くうっ…ここで足を止められるわけには…。 | |||
Stalled |
Basic:まさか…ここで後方送りだなんて…。 Shou: |
|||
Mopping Up Phase Begins |
突破するわよ! | |||
Mopping Up Attack |
急いで敵を片付けるのよっ! | |||
MVP |
紳士淑女の皆様方、ご満足いただけましたでしょうか? | |||
Return |
Basic:何とか無事に帰還したわ。 Shou: 帰還よ!橋が遠かったわけじゃないわ。 |
|||
Items | ||||
Alarm Clock |
||||
Canned Chocolate |
||||
Bamkuchen |
Trivia[]
- She is based on Lieutenant General Sir Brian Gwynne Horrocks, who has been regarded by some as one of the most successful British generals of the war. Dwight D. Eisenhower called him "the outstanding British general under Montgomery".